登录站点

用户名

密码

[名作赏析] 论语》:为政篇第二 (7)(8)(9)

11 已有 4489 次阅读   2015-06-13 07:05   标签论语  color  style 

                   


《论语》:为政篇第二 (7)

【原文】 

2·7 子游(1)问孝,子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养(2),不敬,何以别乎?” 

【注释】 
(1)子游:姓言名偃,字子游,吴人,比孔子小45岁。 
(2)养:音yàng。 

【译文】 
子游问什么是孝,孔子说:“如今所谓的孝,只是说能够赡养父母便足够了。然而,就是犬马都能够得到饲养。如果不存心孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢?” 

《论语》:为政篇第二 (8)

【原文】 
2·8 子夏问孝,子曰:“色难(1)。有事,弟子服其劳(2);有酒食,先生(3)馔(4),曾是以为孝乎?” 

【注释】 
(1)色难:色,脸色。难,不容易的意思。 
(2)服劳:服,从事、担负。服劳即服侍。 
(3)先生:先生指长者或父母;前面说的弟子,指晚辈、儿女等。 
(4)馔:音zhuàn,意为饮食、吃喝。 

【译文】 
子夏问什么是孝,孔子说:“(当子女的要尽到孝),最不容易的就是对父母和颜悦色,仅仅是有了事情,儿女需要替父母去做,有了酒饭,让父母吃,难道能认为这样就可以算是孝了吗?” 



            

《论语》:为政篇第二 (9)

【原文】 
2·9 子曰:“吾与回(1)言,终日不违(2),如愚。退而省其私(3),亦足以发,回也不愚。” 

【注释】 
(1)回:姓颜名回,字子渊,生于公元前521年,比孔子小30岁,鲁国人,孔子的得意门生。 
(2)不违:不提相反的意见和问题。 
(3)退而省其私:考察颜回私下里与其他学生讨论学问的言行。 

【译文】 
孔子说:“我整天给颜回讲学,他从来不提反对意见和疑问,像个蠢人。等他退下之后,我考察他私下的言论,发现他对我所讲授的内容有所发挥,可见颜回其实并不蠢。” 

分享 举报

发表评论 评论 (9 个评论)